11×02 Form and Void | Αναφορές στην ποπ-κουλτούρα

Καλύτερα Επεισόδια του Supernatural

Amalia
Amalia
Με θυμάμαι να βλέπω ξένες ταινίες και σειρές πριν μάθω καλά-καλά να διαβάζω τους υπότιτλους. Αγαπημένο είδος ήταν πάντα το fantasy/sci-fi (βλ. μαγισσούλες, φαντασματάκια, υπερδυνάμεις, και τα συναφή). Ανακάλυψα το Supernatural το 2008 και ήταν έρωτας με την πρώτη ματιά. Άρχισα να γράφω για το Supernatural Greece το καλοκαίρι του 2014. Δύο πράγματα πράγματα που πρέπει να ξέρετε για εμένα: λατρεύω την ποπ-κουλτούρα και τον Dean Winchester!

Το Supernatural είναι μια σειρά που φημίζεται για τις meta-αναφορές της στην ποπ-κουλτούρα (ταινίες, σειρές, αστικοί μύθοι, εκφράσεις της αργκό, κλπ). Πάμε να δούμε τις αναφορές που συμπεριέλαβε ο σεναριογράφος Andrew Dabb στο 2ο επεισόδιο:

by Amalia

Supernatural -- "Form and Void" -- Image SN1103A_0147.jpg -- Pictured (L-R): Christine Willes as Barb and Mark Sheppard as Crowley - Photo: Carole Segal/The CW -- © 2015 The CW Network, LLC. All Rights Reserved.

Ο τίτλος του επεισοδίου “Form and Void” είναι αναφορά στο δεύτερο στίχο της Γενέσεως που μιλά για την κατάσταση της Φύσης πριν τη Δημιουργία:

“And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep.” (= Και η γη ήταν ασχημάτιστη και κενή, και το σκοτάδι ήταν πάνω από την άβυσσο)


Η ταινία που χρησιμοποιεί ο Sam ως δόλωμα για να οδηγήσει τον λυσσασμένο George στο σοκάκι και να τον αιχμαλωτίσει είναι το The Night of the Hunter. Στη σκηνή που παίζει στο κινητό του Sam, ακούμε (και βλέπουμε για λίγο) τον Αιδεσιμότατο Harry Powell (Robert Mitchum) να αφηγείται την ιστορία του Καλού και του Κακού, όπως συμβολίζεται στα τατουάζ που έχει στα χέρια του – στα δάχτυλα του δεξιού χεριού γράφει “love” (= αγάπη) και στα δάχτυλα του αριστερού χεριού γράφει “hate” (= μίσος).  Στην ιστορία του κάνει αναφορά στον Κάιν που σκότωσε τον Άβελ με το αριστερό του χέρι (μίσος). 

Δείτε τη σκηνή εδώ:

https://www.youtube.com/watch?v=B6XbgPOxs0k


Castiel: I asked for help.

Efram: And I asked for a vessel without psoriasis. Crap happens.

Μετριασμένη εκδοχή (μην μας καμπανιάσει και το ΕΣΡ) του “shit happens“, μιας δημοφιλούς έκφρασης της αμερικανικής αργκό η οποία χρησιμοποιείται ως επιφώνημα αμεμψιμοιρίας σε απρόβλεπτες καταστάσεις που είχαν άσχημο αποτέλεσμα, αντίστοιχη της ελληνικής φράσης: “Αυτά έχει η ζωή.


Barb: Well, who are we gonna call?

Dean: Ghostbusters. Jenna, hey. Whoa, whoa, whoa, slow down. What’s wrong?

Η φράση “Who ya gonna call?” (= ποιόν θα καλέσεις; ) είναι αναφορά στην διάσημη κωμωδία τρόμου Ghostbusters (1986), και κυρίως στους στίχους του theme song της ταινίας.


 

crowley papas 11x02

Sam: I mean it sounds like something out of The Exorcist.

Το σκηνικό με τον Crowley ως παπά που τον κάλεσαν για να εξορκίσει τη μικρή Amara, θυμίζει την ιστορία της ταινίας The Exorcist (1973). Βασισμένη στο βιβλίο του William Peter Blatty (ο οποίος υπέγραψε και το σενάριο), η ταινία αφηγείται την τραγική ιστορία της μικρής Regan που κυριεύτηκε από έναν δαίμονα, και των δυο ιερέων που προσπάθησαν να εξορκίσουν τον δαίμονα από μέσα της. 

To ‘Πατήρ Crowley’, εκτός από εξωφρενικά ειρωνικό, είναι και αναφορά στον Πατέρα John J. Crowley, (γνωστό με το προσωνύμιο ‘the desert Padre’), ο οποίος ήταν κεντρική φιγούρα στην ιστορία του Owens Valley της Καλιφόρνια, καθώς και τοπικός ήρωας. Η Λίμνη Crowley έχει ονομαστεί προς τιμήν του ιερέα.


Dean: How you doin’? How’s Zombieland?

Το Zombieland είναι μια κωμωδία τρόμου του 2009, όπου τα ζόμπι έχουν κατακλύσει τον κόσμο. Οι ‘λυσσασμένοι’ μοιάζουν πολύ με ζόμπι στη συμπεριφορά, εξού και ο παραλληλισμός του Dean.


sams vision cage hell 11x02Το βίαιο όραμα που είχε ο Sam είναι πιθανότατα ανάμνηση από το Κλουβί του Εωσφόρου. Όπως έχει αναφερθεί ξανά στο παρελθόν, η απεικόνιση του Κλουβιού στο Supernatural είναι επηρεασμένη από την αισθητική του Hellraiser (1987), μια ταινία τρόμου βασισμένη στο μυθιστόρημα The Hellbound Heart του Clive Barker (δημιουργού και της ταινίας). Ένα μοτίβο στο Hellraiser είναι οι χαρακτήρες να κρεμιούνται και να διαμελίζονται από αλυσίδες. 


Η σκηνή όπου ο Efram κι ο Castiel παλεύουν με τις αγγελικές λεπίδες θυμίζει μια σκηνή από την εμβληματική ταινία  Rebel Without a Cause με πρωταγωνιστή τον αδικοχαμένο James Dean. Στην εν λόγω σκηνή, ο χαρακτήρας που ενσαρκώνει ο James Dean εμπλέκεται σε έναν καυγά με μαχαίρια με έναν συμμαθητή του. Όπως ο Cas, φορά λευκό πουκάμισο, γεμάτο αίματα, και σκούρο παντελόνι. Οι κινήσεις στη μάχη μεταξύ Efram και Castiel είναι παρόμοιες, όπως είναι και οι προσβολές που ακούγονται. Δείτε τη σκηνή της ταινίας εδώ:  


Dean: Listen Velma, this isn’t the Scooby gang, okay. So either shut up or get out.

Crowley: Easy tiger, just trying to help… I’m way more of a Daphne.

Στη σειρά κινουμένων σχεδίων Scooby-Doo, η Velma είναι η έξυπνη της παρέας, ενώ η Daphne είναι πρόθυμη αλλά γκαφατζού, που συχνά χρειάζεται σώσιμο. 


Το όνομα της Θεριστή Billie ίσως είναι αναφορά στο καρτούν The Grim Adventures of Billy & Mandy, όπου δυο παιδάκια, ο χαζούλης Billy και η κυνική Mandy, κερδίζουν σε ένα διαγωνισμό και λαμβάνουν ως αιώνιο υπηρέτη τους τον Θάνατο (επίσης γνωστό και με το προσωνύμιο ‘Σκοτεινός Θεριστής’).


Ακούμε την Billie να τραγουδά το O Death, ένα παλιό folk τραγούδι, ως μοιρολόι για τον πεσόντα Θάνατο. Το ίδιο τραγούδι έπαιξε στην εισαγωγή του Θανάτου στο 5×21.


Sam: You’re a reaper.
Billie: The circle gets the square.

Η φράση “circle gets the square” (= ο κύκλος παίρνει το τετράγωνο) είναι αναφορά στο τηλεπαιχνίδι Hollywood Squares (γνωστό στην ελληνική του βερσιόν ως Τα Τετράγωνα των Αστέρων). Χρησιμοποιούνταν όταν κάποιος έδινε σωστή απάντηση και κέρδιζε ένα πόντο. Τώρα πια χρησιμοποιείται στην αμερικανική αργκό ειρωνικά.


Τα αποσπάσματα από τη Βίβλο που βρίσκει ο Sam ψάχνοντας θεραπεία είναι: 

Κατά Μάρκον Ευαγγέλιο 9:49 – πᾶς γὰρ πυρὶ ἁλισθήσεται, καὶ πᾶσα θυσία ἁλὶ ἁλισθήσεται. 

= Όλοι θα εξαγνιστούν με φωτιά, όπως μια θυσία εξαγνίζεται με αλάτι.

Ψαλμοί 89:20 – εύρηκα Δαβίδ τον δούλον μου· με το έλαιον το άγιόν μου έχρισα αυτόν·

= Βρήκα τον Δαβίδ τον υπηρέτη μου. Με το άγιο λάδι μου τον έχρισα.


Το τραγούδι που διαλέγει ο Sam για να δελεάσει τους λυσσασμένους προς το εκκλησάκι για να τους θεραπεύσει, είναι το πολύ ταιριαστό Sugar Shack (κυριολεκτικά: ‘καλυβάκι από ζάχαρη’), που παραπέμπει στο παραμύθι Hansel & Gretel, όπου η μάγισσα δελέαζε τα παιδιά με το ζαχαρωτό σπίτι της. Ο τίτλος του τραγουδιού βέβαια αναφέρεται στις βιοτεχνίες όπου παρασκευάζουν σιρόπι σφένδαμου, οι οποίες είναι γνωστές ως ‘sugar shacks’.

 

1 COMMENT

Subscribe
Notify of
guest

1 Σχόλιο
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
Δείτε όλα τα σχόλια
Μαρία Μαίρη Μαρούλιღ
Μαρία Μαίρη Μαρούλιღ
22 October 2015 00:08

Καλά μόλις άκουσα το “who are we gonna call” πέθανα στο γέλιο :Ρ

Latest

More Articles Like This

1
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x