Όλοι ξέρουμε την αγάπη που δείχνουν οι σεναριογράφοι στην ποπ-κουλτούρα και στις meta-αναφορές. Από αυτήν την άποψη το 15ο επεισόδιο της 6ης σεζόν The French Mistake είναι το αριστούργημά τους! 🙂
Με το 200ό επεισόδιο να κοντοζυγώνει και την περίληψή του να μας υπόσχεται μια εξωφρενική ιδέα που, ίσως (λέω, ίσως), να ανταγωνιστεί το The French Mistake, νομίζω ήρθε η ώρα να θυμηθούμε το πιο θεοπάλαβο επεισόδιο της σειράς, για να ανακαλύψετε όλες τις μικρολεπτομέρειες που δεν παρατηρήσατε όταν το πρωτοείδατε και να μάθετε και κάμποσα fun facts που (πιθανότατα) δεν ξέρατε!
Έτοιμοι;
Action!
Το σχεδόν-φανταστικό καστ του επεισοδίου
Στο επεισόδιο βλέπουμε τους πραγματικούς συντελεστές του Supernatural – κάποιοι ερμηνεύονται από ηθοποιούς ενώ κάποιοι άλλοι παίζουν τον εαυτό τους (στο περίπου)…
Ο σκηνοθέτης και παραγωγός του Supernatural, Bob Singer, ερμηνεύεται από τον Brian Doyle-Murray, τον οποίο ο Kripke θαυμάζει πολύ και χάρηκε όταν κατάφεραν να τον πάρουν για το ρόλο.
Ο χαρακτήρας του Bobby πήρε το όνομά του από τον αληθινό Bob Singer.
Bob Singer: I’d like to think that over these years we’ve grown closer, that you don’t think of me as “director Bob” or executive producer “Bob Singer,” but as Uncle Bob.
Sam: You’re kidding? So the character in the show – Bobby Singer…
Dean: What kind of a douchebag names a character after himself?
Sam: Oh that’s not right!
Ο ένοχος για αυτήν την ‘ψωνιά’ είναι ο ίδιος ο Kripke, ο οποίος ονόμασε τον χαρακτήρα χωρίς την έγκριση του Singer, όσο αυτός έλειπε σε ταξίδι.
Τον γαλλοκαναδό (εξού και η προφορά) Διευθυντή Φωτογραφίας, Serge Ladouceur, ερμηνεύει στο επεισόδιο ο Art Kitching. Ο Serge είναι πάντα ήρεμος και συγκροτημένος, όπως βλέπουμε κι από την ψυχραιμία που επιδεικνύει κατά την επίθεση του Βιργίλιου, και χρησιμοποιεί πάντα ένα στιλό-λέιζερ (με το οποίο τον βλέπουμε να παίζει στο επεισόδιο) για να δείχνει στα μέλη του συνεργείου ποιά φώτα θα πρέπει να μετακινήσουν. Έχει δουλέψει σε όλα τα επεισόδια της σειράς εκτός από το πιλοτικό.
Ο Jason Bryden παίζει τον βοηθό σκηνοθέτη Kevin Parks. Κανονικά, ο βοηθός σκηνοθέτη βρίσκεται πάντοτε δίπλα στην κάμερα, κι όχι στο video-village (εκεί όπου κάθεται ο σκηνοθέτης), όπως είδαμε στο επεισόδιο.
Dean: «You married fake Ruby?»
Η Genevieve Cortese είναι η πραγματική γυναίκα του Jared Padalecki. Το ζευγάρι γνωρίστηκε κατά τη διάρκεια της 4ης σεζόν της σειράς, όπου η Gen έπαιζε την δαιμόνισσα Ruby. Ο Jared και η Gen παντρεύτηκαν στις 27 Φεβρουαρίου 2010 στο Sun Valley του Idaho. Η φωτογραφία πάνω από το τζάκι (δίπλα στο αλπάκα) είναι αληθινή φωτογραφία από το γάμο τους, τραβηγμένη από τη φωτογράφο Kirsten Schultz για ένα άρθρο του περιοδικού Sun Valley.
Ο Jared δεν ήξερε ότι θα υπάρχουν φωτογραφίες από τον γάμο του στο επεισόδιο μέχρι τη στιγμή που είδε την κορνίζα στο πλατό. Επίσης, η βέρα στο χέρι της Gen είναι η αληθινή βέρα του γάμου τους.
O Misha Collins παίζει μια douche-αρισμένη βερσιόν του εαυτού του, που συμπεριφέρεται ψωνισμένα (μιλά άσχημα και σπρώχνει τα μέλη του συνεργείου) και στέλνει συνέχεια tweets.
Καλά, αυτό το τελευταίο δεν απέχει και πολύ από την πραγματικότητα, αφού ο Misha είναι διάσημος στο Twitter (κέρδισε ακόμα και το βραβείο Best of Twitter το 2009). Τους σχεδόν 2 εκατομμύρια tweet-ακολούθους του τους έχει ονομάσει “minions” (κι όχι «mishamigos» όπως είδαμε στο επεισόδιο).
Επίσης, η φωνή που χρησιμοποιεί στο επεισόδιο είναι πολύ πιο ψιλή από την κανονική του φωνή – το oποίο έγινε επίτηδες σαν meta-αναφορά στο ότι o Misha κάνει τη φωνή του Castiel πολύ πιο βαθιά απ’ότι είναι η δική του.
Στην πιο θεοπάλαβη σκηνή του επεισοδίου ο δημιουργός του Supernatural, Eric Kripke, που ερμηνεύεται από τον Micah A. Hauptman, πέφτει νεκρός από τα πυρά του Βιργίλιου. Ο Kripke έχει δηλώσει πως του άρεσε ο τρόπος που πέθανε ο φανταστικός εαυτός του στο επεισόδιο.
Τον παραγωγό Jim Michaels παίζει ο Garwin Sanford (ο οποίος είχε ένα μικρό ρόλο και στο 2×19 Folsom Prison Blues).
Ο Jim Michaels είναι ο μοναδικός από τους παραγωγούς της σειράς που μένει στον Καναδά καθ’όλη τη διάρκεια της τηλεοπτικής σεζόν. Όλοι οι υπόλοιποι παραγωγοί, συμπεριλαμβανόμένης και της τότε show-runner Sera Gamble, διαμένουν στο Los Angeles. (Παρεμπιπτόντως, η φωνή που ακούσαμε στο τηλέφωνο δεν ήταν η αληθινή Sera.)
Τον οδηγό και σωματοφύλακα των J2, Clif Kosterman ερμηνεύει ο Philip Maurice Hayes. Ο αληθινός, και τεραστίων -όπως βλέπετε- διαστάσεων, Clif κάνει ένα cameo στο επεισόδιο ως το μέλος του συνεργείου που πετάει λάσπη πάνω στο Impala. Είχε κι ένα μικρό ρόλο παλιότερα στο επεισόδιο 2×19.
Ο επικεφαλής των κασκαντέρ και συντονιστής όλων των επικίνδυνων σκηνών Lou Bollo παίζει τον εαυτό του. Η αδυναμία του στα πολύχρωμα ρούχα (όπως αυτό το ανεκδιήγητο πουκάμισο που είδαμε στο επεισόδιο) είναι αληθινή.
Οι αντικαταστάτες των J2 (και κασκαντέρ), Mike Carpenter και Todd Scott επίσης παίζουν τους εαυτούς τους στο επεισόδιο. Τους βλέπουμε να κάνουν πρόβα μια σκηνή μάχης δίπλα στο Impala μπροστά στο πράσινο φόντο (εκεί όπου μαγνητοσκοπούνται οι περισσότερες σκηνές που βλέπουμε μέσα στο αμάξι), και λίγο αργότερα τρέχουν να κρατήσουν τους Winchesters πριν σπάσουν στο ξύλο τον κομπάρσο/Βιργίλιο. Τον Jensen συγκρατεί ο αληθινός του αντικαταστάτης, ο Todd, ενώ τον Jared τον κρατά ο δικός του αντικαταστάτης, ο Mike.
Οι υπόλοιπες αυτό-αναφορές του επεισοδίου
Bob: Fine. Whatever. Season six. Moving on.
Ο σκηνοθέτης Bob Singer κάμποσες φορές μέσα στο επεισόδιο αναφωνεί αγανακτισμένος «Season Six» – αναφορά στο πόσο αγχωτικό ήταν για τους παραγωγούς να προχωρήσουν παραπέρα από το 5ετές σχέδιο του Kripke για τη σειρά και να βρουν νέες ιδέες για τη συνέχεια.
Kevin Parks: Well, we can clean up, reset the window; takes about 95 minutes, basically. So we’d have to blow off the scene where they sit on the Impala and talk about their feelings.
Bob Singer: Ha! Right! You answer the hate mail.
Αναφορά σε γεγονότα της πραγματικότητας – στην προκειμένη περίπτωση, η παραγωγή λαμβάνει γράμματα επειδή υπάρχουν πολλές (βαρετές για κάποιους) σκηνές όπου οι Winchesters συζητάνε για το πώς νοιώθουν. Αυτό το σεναριακό τρικ (η meta-αναφορά σε πράγματα που συμβαίνουν στην πραγματικότητα) ονομάζεται lampshade hanging. Άλλα παραδείγματα στο ίδιο επεισόδιο περιλαμβάνουν την ατάκα του Sam ότι δεν βλέπουν πολλοί το Supernatural και φυσικά η μανία του Misha με το Twitter.
Aυτό που είδαμε στο επεισόδιο ήταν η αληθινή εξωτερική πλευρά του τρέιλερ όπου μένει ο Jensen Ackles, αλλά όχι το αληθινό εσωτερικό. Δεν υπάρχει ούτε ενυδρείο ούτε ελικοπτεράκι στο τρέιλερ του.
Επίσης, Οι καρέκλες με τα ονόματα των πρωταγωνιστών είναι οι αληθινές καρέκλες που έχουν ο Jared και ο Jensen στο πλατό.
Τα αμοντάριστα πλάνα (dailies) που παίζουν στη γιγαντοοθόνη όταν οι Winchesters βρίσκονται στο τρέιλερ του Jensen Ackles είναι από το επεισόδιο 6×12 Like A Virgin. Επίσης, το σετ όπου πλακώνουν στο ξύλο τον Βιργίλιο είναι από το ίδιο επεισόδιο.
Dean: Look at these male modeling sons of bitches – nice Blue Steel, Sam!
Ο Dean κρατά ένα τέυχος του Supernatural: Official Magazine – Τεύχος #11/ Αύγουστος 2009.
H έκφραση του προσώπου (χείλια πάπιας και ελαφρώς κλειστά μάτια) ονομάστηκε Blue Steel (= μπλε ατσάλι) και είναι η σημα-κατατεθέν γκριμάτσα του Derek Zoolander πρωταγωνιστή της ομώνυμης ταινίας όπου ο Ben Stiller παίζει έναν ανεγκέφαλο μοντέλο.
Ο Dean έχει αναφέρει ξανα το Blue Steel στο 2×19 Folsom Prison Blues, και οι J2 μας τo έχουν δείξει σε όλα τα gag reels, και σε αρκετά συνέδρια.
Bob Singer: Well, at least they’re talking to each other.
Ένα συνεχές αστείο καθ’όλη τη διάρκεια του επεισοδίου θέλει τους Jared και Jensen να μη μιλιούνται. Στην πραγματικότητα οι ηθοποιοί είναι οι καλύτεροι φίλοι, κι έχουν υπάρξει μέχρι και κουμπάροι ο ένας στο γάμο του άλλου.
Το στούντιο όπου γυρίζεται το επεισόδιο μέσα στο επεισόδιο ονομάζεται KM Motion Picture Studios. Στο συνέδριο Salute to Supernatural του San Francisco τον Ιανουάριο του 2011 ο Clif Kosterman ανακοίνωσε ότι τα στούντιο της σειράς στο Burnaby του Vancouver πήραν και επίσημα αυτήν την ονομασία, προς τιμήν του μακαρίτη σκηνοθέτη και παραγωγού της σειράς Kim Manners, ο οποίος ήταν ιδιαίτερα αγαπητός σε όλο το καστ και το συνεργείο κι έφυγε από τη ζωή το 2009.
Το εξωτερικό γύρισμα έγινε στο πίσω μέρος του στούντιο, το οποίο είχε αρχικά κατασκευαστεί για την ταινία Watchmen, στην οποία συμμετείχε και ο ‘πατέρας’ των Winchesters, ο ηθοποιός Jeffrey Dean Morgan.
Dean: Dude, we’re not even in America.
Το Supernatural γυρίζεται στον Καναδά, στην ευρύτερη περιοχή του Βανκούβερ. Μόνο ο πιλότος της σειράς είχε γυριστεί στο Los Angeles.
Dean: I hear one more conversation about hockey, I’m gonna puke.
Το χόκεϊ (εθνικό σπόρ των Καναδών) είναι το κύριο θέμα συζήτησης των μελών του συνεργείου κατά της διάρκεια όλης της σεζόν.
Ο Jared είναι ζωόφιλος και στην πραγματικότητα. Αν και δεν έχει υιοθετήσει -απ’όσο ξέρουμε- ούτε ενυδρίδες ούτε αλπάκα, ο Jared έχει υπάρξει περήφανος ‘μπαμπάς’ δυο σκύλων, του Harley (που πέθανε το 2011) και της Sadie. Έχει υποστηρίξει ζωοφιλικές οργανώσεις όπως η PETA, και η A Dog’s Life Rescue. Με τη γυναίκα του, υποστηρίζουν την φιλανθρωπική οργάνωση 5GYRES η οποία μάχεται κατά της μόλυνσης των ωκεανών, και τα έσοδα δημοπρασιών που έγιναν στα πλαίσια του συνεδρίου Salute to Supernatural San Francisco 2011 πήγαν εκεί.
Πριν γυριστεί το επεισόδιο ο Misha Collins είχε εκφράσει την επιθυμία να έχει μια σκηνή όπου κλαίει στην 6η σεζόν. Πιθανότατα αυτή η δήλωση είχε ως αποτέλεσμα τη σκηνή που είδαμε στο επεισόδιο όταν ο Βιργίλιος απειλεί τον ‘Misha’.
Sam: Who says penultimate?
Ο σκηνοθέτης του επεισοδίου Charles Beeson, είναι Βρετανός και χρησιμοποιεί συχνά της λέξη ‘penultimate’ (= προτελευταίος) αντί της συνώνυμης αμερικανικής λέξης ‘second-to-last’.
Οι φωτογραφίες που είδαμε καρφιτσωμένες στον καθρέφτη όταν ο Dean συνειδητοποιεί έντρομος ότι φορά μέικ-απ, είναι αληθινές φωτογραφίες που βρίσκονται στο τρέιλερ του μακιγιάζ. Σε μια από αυτές βλέπουμε καθαρά το ματωμένο πρόσωπο του Dean/Jensen από το επεισόδιο 5.22 Swan Song.
Το μπλε πουλόβερ και το γαλάζιο μπλουζάκι με τον ινδικό χαιρετισμό namaste, που είδαμε να φοράει ο ‘Misha’ στο επεισόδιο, είναι τα ίδια που φορούσε ο Misha στο μήνυμά του για το φιλανθρωπικό Rhino Puzzle.
Το ίδιο ακριβώς outifit φορούσε η υπεύθυνη γκαρνταρόμπας στο χιουμοριστικό mockumetnary Behind the Scenes of Season 9: A Fan’s Perspective.
Στο γραφείο του Bob Singer βλέπουμε ένα περιοδικό με τίτλο TV News Weekly στο εξώφυλλο του οποίο είναι οι Jared και Jensen – μια προφανής αντιγραφή του -ψηφισμένου από τους φανς- εξώφυλλο του περιοδικού TV Guide το 2010.
Ένα ‘mark’ (= σημάδι) είναι ένα κομμάτι κολλητικής ταινίας στο δάπεδο του πλατό το οποίο λέει στον ηθοποιό που να σταθεί. Ο Jensen και ο Jared πάντα στέκονται στα σωστά marks – αντίθετα με τους Winchesters που δεν ξέρουν που πατάνε και που βρίσκονται! 😛 Επίσης, ένας ηθοποιός ποτέ δεν κοιτάει την κάμερα (τ’ακούς αυτό Sam;) εκτός αν είναι αυτή η σκηνοθετική οδηγία.
Αυτές ήταν κάποιες (ναι, υπάρχουν κι άλλες!) από τις αυτοαναφορές του The French Mistake… Αλλά γελιέστε αν νομίζετε ότι τελειώσαμε εδώ! Διότι όταν βαρέθηκαν οι σεναριογράφοι να κάνουν αναφορά στον εαυτό τους σε αυτό το επεισόδιο, άρχισαν τις αναφορές στους άλλους!
Οι αναφορές στην ποπ-κουλτούρα
Ο τίτλος του επεισοδίου “The French Mistake” (= το γαλλικό λάθος) αναφέρεται μια διάσημη σκηνή από την ταινία Blazing Saddles του Mel Brooks. Στο τέλος, η δράση της ταινίας, που υποτίθεται διαδραματίζεται στην Άγρια Δύση, μεταφέρεται (σπάζοντας κυριολεκτικά τον Τέταρτο Τοίχο) στο στούντιο της Warner Bros όπου γίνονται τα γυρίσματα ενός μιούζικαλ. Το τραγούδι που παίζει εκείνη την ώρα στο μιούζικαλ ονομάζεται “The French Mistake”.
Στο τέλος του επεισοδίου, όταν ο Sam και ο Dean επιστρέφουν στο σπίτι του Bobby στο δικό τους κόσμο, βλέπουμε το παράθυρο και το μεγαλύτερο μέρος του τοίχου πίσω τους να έχει εξαφανιστεί. Όπως και στο Blazing Saddles, έχουν κυριολεκτικά ισοπεδώσει τον Τέταρτο Τοίχο. Ο Sam τσεκάρει αν ο τοίχος είναι αληθινός (κι όχι γύψινος όπως ενός σκηνικού) – επιβεβαίωση για τον ίδιο αλλά και για τους θεατές επίσης.
Σύμφωνα με το Urban Dictionary (όπου επεξηγούνται όροι και εκφράσεις της αμερικανικής αργκό), ο όρος “the french mistake” αναφέρεται σε έναν στρέιτ άνδρα ο οποίος έχει μια ομοφυλοφιλική εμπειρία την οποία αργότερα μετανιώνει. (Γκουχ! Αυτό ήταν έμμεση αναφορά στο Destiel, ή μου φάνηκε; Meta πάνω στο meta οι σεναριογράφοι! χεχε)
Dean: We are officially out of “hunter’s helper.”
Ένα λογοπαίγνιο της φράσης “mother’s little helper” (= ο μικρός βοηθός της μαμάς) η οποία έχει τις ρίζες της στο ομώνυμο τραγούδι των Rolling Stones και αναφέρεται στα ηρεμιστικά χάπια (όπως το Valium) τα οποία έπαιρναν οι γυναίκες για να αντιμετωπίσουν τα βάρη της καθημερινότητας.
Balthazar: Hello, boys. You’ve seen “the Godfather,” right? […] You know, the end, where Michael Corleone sends his men to kill his enemies in one big, bloody swoop?
Ο Balthazar κάνει αναφορά στην διάσημη ταινία The Godfather (1972) όπου ο νονός του τίτλου στέλνει εκτελεστές να σκοτώσουν τους υπόλοιπους αρχηγούς. Κάτι παρόμοιο γίνεται τελικά και στην εναλλακτική πραγματικότητα τους επεισόδιου, όταν ο Βιργίλιος πυροβολεί τους συντελεστές του Supernatural έναν-έναν.
Dean: Like bizarro Earth? But instead of bizarro Superman, we get this clown factory?
Η Bizarro Γη είναι ένας πλανήτης στο σύμπαν των κόμικ της DC, όπου όλα είναι το αντίθετο από ότι ισχύει στη Γη. Ο πλανήτης αυτός κατοικείται από διαφορετικές βερσιόν των πρωταγωνιστών, συμπεριλαμβανομένου και του ίδιου του Superman.
Misha: You really punk’d me!
Το Punk’d είναι μια αμερικανική εκπομπή όπου γίνονται φάρσες σε διάσημους και καταγράφονται οι αντιδράσεις τους με κρυφή κάμερα. Η εκπομπή πρωτοπαίχτηκε στο κανάλι MTV το 2003, με παραγωγό και παρουσιαστή τον Ashton Kutcher.
Dean: I just want to dig my finger in my brain and scratch until we’re back in Kansas.
Dean: That’s it, Toto.
Ο Dean κάνει δυο αναφορές στο Μάγο του Οζ (βιβλίο και ταινία), το στόρι του οποίου φέρει κάποιες ομοιότητες με αυτό του συγκεκριμένου επεισοδίου.
Η σειρά κάνει πολύ συχνά αναφορές στο Μάγο του Οζ, και στην 8η σεζόν πρόσθεσε κανονικά τη χώρα του Οζ στη μυθολογία της (με το επεισόδιο Slumber Party).
Ο Sam βρίσκει ένα βίντεο από τη σαπουνόπερα Days of Our Lives όπου ο νεαρός τότε Jensen έπαιζε το ρόλο του Eric Brady. Αυτό που είδαμε ήταν αληθινή σκηνή από τη σειρά το 2000 (επεισόδιο 8849).
Dean: Nice modest digs, Jay-Z.
Ο ράπερ Jay-Z είναι από τους πιο οικονομικά επιτυχημένους καλλιτέχνες στις ΗΠΑ.
Μπαίνοντας στο υποτιθέμενο σπίτι του Jared οι Winchesters βλέπουν ένα κρεβάτι-σολάριουμ, το οποίο μοιάζει με το φέρετρο του Κόμη Δράκουλα.
Sam: What am I? Dracula?
Dean: George Hamilton Dracula!
Ο ηθοποιός George Hamilton (που έχει παίξει το ρόλο του Κόμη Δράκουλα στην κωμωδία Love At First Bite) είναι γνωστός -μεταξύ άλλων- και για το βαθύ, και προφανέστατα ψεύτικο, μαύρισμά του.
Κι ο Jared έχει εμφανιστεί κατά καιρούς αρκετά μαυρισμένος, με πιο αξιοπρόσεκτη ‘ηλιοκαμένη’ εμφάνιση αυτή στα Scream Awards του 2008 (φωτό πάνω).
Bob Singer: Your enthusiasm is refreshing. Dean Cain was like that on “Lois”- now there’s a real actor.
Ο αληθινός Bob Singer ήταν παραγωγός της σειράς Lois & Clark: The New Adventures of Superman στην οποία πρωταγωνιστούσε ως Superman ο ηθοποιός Dean Cain.
Άλλα μέλη του Supernatural που δούλευαν και σε εκείνη τη σειρά συμπεριλαμβάνουν τον σκηνοθέτη/παραγωγό Phil Sgriccia, τον παραγωγό Jim Michaels, τους σεναριογράφους Brad Buckner και Eugenie Ross-Leming, και τον συνθέτη Jay Gruska.
Η σκηνή όπου ο Βιργίλιος αποκτά τα όπλα χτυπώντας τον ιδιοκτήτη του οπλοπωλείου και πυροβολώντας τον πελάτη που μπαίνει εκείνη τη στιγμή, είναι μια αναφορά στην παρόμοια σκηνή από την ταινία The Terminator, όπου ο Εξολοθρευτής T-800 (ερμηνευμένος ανεπανάληπτα από τον Arnold Schwarzenegger) κάνει ακριβώς το ίδιο, αλλά πυροβολεί τον ιδιοκτητη.
Dean: No hell below us, above us only sky.
Ο Dean παραθέτει τους στίχους του διάσημου τραγουδιού του John Lennon, “Imagine“.
Sera Gamble: Eric’s supposed to be off in a cabin somewhere writing his next pilot.
Bob Singer: He sold Octocobra? Mother of God they’ll buy anything.
Μια αναφορά στις τηλεταινίες του καναλιού Syfy στις οποίες υπάρχουν τέρατα-υβρίδια – όπως Sharktopus και Dinocroc.
Eric: It got us the front page of Variety, though. Did you see that?
Το Variety είναι εβδομαδιαίο αμερικανικό καλλιτεχνικό/ψυχαγωγικό περιοδικό.
Όταν ο Dean βλέπει τον Ραφαήλ που τώρα πια έχει κυριεύσει το σώμα μιας γυναίκας ψιθυρίζει στο Sam, «Dude looks like a lady» (= ο τύπος μοιάζει με γυναίκα), μια αναφορά στο ομώνυμο τραγούδι των Aerosmith.
Balthazar: Now that you have your sword, try not to die by it.
«Τώρα που έχεις το σπαθί σου, προσπάθησε να μην πεθάνεις απο αυτό.» Αυτό είναι μια αναφορά στη Βίβλο (Ματθαίος 26:52), όπου ο μαθητής του Χριστού Πέτρος τραβά το σπαθί του για να απωθήσει αυτούς που ήρθαν να συλλάβουν τον Ιησού στον Κήπο της Γεσθημανής. Ο Ιησούς τον σταματά λέγοντάς του να βάλει το όπλο στο θηκάρι του.
Ο πρωτότυπος στίχος είναι: «Επίστρεψον την μάχαιράν σου εις τον τόπον αυτής, διότι πάντες όσοι πιάσωσι μάχαιραν διά μαχαίρας θέλουσιν απολεσθή.» (= Ξαναβάλε το σπαθί σου στη θέση του, γιατί όσοι κρατάνε σπαθί, από σπαθί θα πεθάνουν.)
Bonus πληροφορία:
Το επεισόδιο ενέπνευσε το fan-made τραγούδι Meta Madness (καλλιτέχνης: stopitsgingertime).
Extra-bonus πληροφορία:
Για το ξόρκι που μετέφερε τους Sam και Dean στην εναλλακτική πραγματικότητα, ο Balthazar χρησιμοποίησε αλατόνερο από τη Νεκρά Θάλασσα, αίμα αρνιού και οστά ενός κατώτερου αγίου, το οποίο χρησιμοποιεί για να σχεδιάσει ένα αγγελικό σύμβολο με το μίγμα. (Λέω, ρε παιδί μου, σε περίπτωση που θέλετε να μεταφερθείτε στο πλατό, να’χετε πρόχειρο το ξόρκι… :P)
Λοιπόν έχουν περάσει μερικά χρονακια απο τότε που γράφτηκε το άρθρο αλλά εγώ τώρα το βρήκα και πραγματικά ήταν μια πολύ καλή ανακάλυψη!!! 😜