Βρίσκεστε Εδώ
Αρχική Σελίδα > Supernatural > Pop-Culture > 1×19 Provenance | Αναφορές στην ποπ-κουλτούρα

1×19 Provenance | Αναφορές στην ποπ-κουλτούρα

Το Supernatural είναι μια σειρά που φημίζεται για τις meta-αναφορές της στην ποπ-κουλτούρα. Σε κάθε επεισόδιο υπάρχουν ατάκες ή καταστάσεις που παραπέμπουν σε ταινίες, άλλες τηλεοπτικές σειρές, σε διάσημους καλλιτέχνες, ακόμα και σε ιστορικά γεγονότα ή πρόσωπα, και στη λαογραφία του πλανήτη όλου. Πάμε να δούμε τις αναφορές του 1×19:

Ο τίτλος του επεισοδίου ‘Provenance‘ (= προέλευση) αναφέρεται στα έγγραφα που αποδεικνύουν την προέλευση και τη γνησιότητα ενός ζωγραφικού πίνακα. Τον ίδιο τίτλο είχαν -μεταγενέστερα- επεισόδια τουλάχιστον άλλων δυο τηλεοπτικών σειρών (Numb3rs και Person of Interest), των οποίων το storyline είχε να κάνει με πίνακες.


Dean: Consignment auctions, estate sales. Looks like a garage sale for WASPs if you ask me.

Το ακρωνύμιο ‘WASP προέρχεται από το ‘White Anglo-Saxon Protestant’ (= Λευκός Αγγλοσάξονας Προτεστάντης) και χρησιμοποιείται συνήθως υποτιμητικά για τους προνομιούχους.


Sam: Well, I’d say it’s more Grant Wood than Grandma Moses. But you knew that, you just wanted to see if I did.

Ο Grant Wood ήταν ένας Αμερικανός ζωγράφος, γνωστός για τους πίνακές του που απεικονίζουν την αγροτική ζωή στις μεσοδυτικές πολιτείες των ΗΠΑ. Ο πιο διάσημος πίνακάς του είναι το American Gothic (φωτο δεξιά). [πηγή]

Η επονομαζόμενη Grandma Moses (αληθινό όνομα: Anna Mary Robertson Moses) ήταν μια δημοφιλής Αμερικανίδα λαϊκή καλλιτέχνιδα. Τα έργα της έχουν εκτεθεί και πουληθεί στις ΗΠΑ και στο εξωτερικό, ενώ είναι αναγνωρίσιμα από ευχετήριες κάρτες και άλλα εμπορικά προϊόντα. [πηγή]


Dean: Daddy dearest isn’t here.

Λογοπαίγνιο-αναφορά στην αυτοβιογραφία της Christina Crawford (κόρης της διάσημης ηθοποιού Joan Crawford) που έχει τίτλο Mommie Dearest (= μαμά πολυαγαπημένη). Το βιβλίο αφηγείται την ψυχολογική και σωματική κακοποίηση που υπέστη η Christine από τη μητέρα της, έχει γίνει και ταινία με τον ίδιο τίτλο και πρωταγωνίστρια την Faye Dunaway.


Dean: So you think daddy dearest is trapped in the painting and he’s handing out Colombian neckties like he did with his family?

Μια ‘κολομβιανή γραβάτα‘ είναι ένας τρόπος εκτέλεσης κατά την οποία ο λαιμός του θύματος κόβεται και η γλώσσα τραβιέται έξω από την ανοιχτή πληγή. Στην πραγματικότητα πρόκειται για αστικό μύθο, λόγω του ότι στο σημείο που βρίσκεται η γλώσσα δεν είναι ανατομικά εφικτό να πραγματοποιηθεί αυτό. Λέγεται ότι το ξεκίνησε ο Κολομβιανός μεγαλέμπορος ναρκωτικών Pablo Escobar ως μέθοδο ψυχολογικού πολέμου και εκφοβισμού.[πηγή]


Sam: What, like a Da Vinci Code deal?
Dean: I don’t know, I’m still waiting for the movie on that one.

Ο Sam αναφέρεται στο bestseller The Da Vinci Code του Dan Brown. Στο βιβλίο, στοιχεία για το μεγάλο μυστήριο βρίσκονται μέσα στους πίνακες του Leonardo da Vinci. Η ταινία έκανε πρεμιέρα το 2006 περίπου ένα μήνα μετά την προβολή του επεισοδίου.


supernatural 1x19 Provenance Titanic newspaper

Καθώς κάνουν έρευνα για τον στοιχειωμένο πίνακα στην τοπική βιβλιοθήκη, οι Winchesters βρίσκουν μια παλιά εφημερίδα με ένα άρθρο για το θάνατο της οικογένειας Merchant. Το πρωτοσέλιδο της εφημερίδας είναι το άρθρο για τη βύθιση ενός πλοίου. Οι επικεφαλίδες που ξεχωρίζουν γράφουν:

«Ο Νέος Τιτανικός βυθίζεται. 1.304 άνθρωποι πάνε στον υγρό τάφο τους: μόνο 866 επιζώντες από 2.170 επιβαίνοντες όταν το πλοίο συγκρούεται με παγόβουνο. Η μεγαλύτερη ναυτική καταστροφή στην ιστορία.»

Το ναυάγιο του Τιτανικού και η ομώνυμη ταινία του 1997, έχουν αναφερθεί πολλές φορές κατά τη διάρκεια της σειράς. [Διαβάστε περισσότερα εδώ]

Share, fellow hunter!Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInShare on Tumblr
Amalia
Ανακάλυψα το Supernatural το 2008 και ήταν έρωτας με την πρώτη ματιά. Άρχισα να γράφω για το Supernatural Greece το καλοκαίρι του 2014. Δυο πράγματα που πρέπει να ξέρετε για εμένα: λατρεύω τον Dean και τις αναφορές στην ποπ-κουλτούρα!
Top