Το Supernatural είναι μια σειρά που φημίζεται για τις meta-αναφορές της στην ποπ-κουλτούρα. Σε κάθε επεισόδιο υπάρχουν ατάκες ή καταστάσεις που παραπέμπουν σε ταινίες, άλλες τηλεοπτικές σειρές, σε διάσημους καλλιτέχνες, ακόμα και σε ιστορικά γεγονότα ή πρόσωπα, και στη λαογραφία του πλανήτη όλου. Πάμε να δούμε τις αναφορές που συμπεριέλαβαν στο 11×22 ο σεναριογράφος Robert Berens και ο σκηνοθέτης John Badham:
Ο τίτλος του επεισοδίου ‘We Happy Few’ (= εμείς οι λίγοι και ευτυχισμένοι) προέρχεται από το έργο του William Shakespeare, Ερρίκος ο 5ος, από τη σκηνή της ομιλίας του βασιλιά:
“But we in it shall be remembered-
We few, we happy few, we band of brothers;
For he to-day that sheds his blood with me
Shall be my brother; be he ne’er so vile,”
Lucifer: Enemy of my enemy is my friend. Team Amara. Go Amara.
“Ο εχθρός του εχθρού μου είναι φίλος μου” είναι ένα αρχαίο ρητό που σημαίνει πως δυο αντίπαλοι μπορούν ή πρέπει να συμμαχήσουν ενάντια σε κάποιο τρίτο κοινό εχθρό. Η έκφραση χρονολογείται στον 4ο Πχ. αιώνα. [πηγή]
Lucifer: Welp. I came here to ask a good faith favor of you folks, but as you are… clearly less than kindly disposed, perhaps you’ll lend an ear to my very own Jiminy Cricket? Hmm?
To ‘welp‘ είναι ένα επιφώνημα που χρησιμοποιείται στην καθομιλουμένη αντί για το ‘well’ (= καλά), όταν κάποιος νοιώθει ότι δεν έχει κάτι άλλο να πει. [πηγή]
Ο Jiminy Cricket είναι φανταστικός χαρακτήρας της Disney από την ταινία Πινόκιο του 1940. Είναι ένας γρύλος που έχει το ρόλο της φωνής της συνείδησης του μικρού ξύλινου ήρωα. [πηγή]
Sam: Lucifer, you know at some point in time you’re gonna have to come out and talk to God.
Dean: This is like the worst episode of Full House ever.
Το Full House είναι ένα αμερικανικό sitcom που ακολουθεί την καθημερινότητα ενός χήρου πατέρα που προσπαθεί να μεγαλώσει τις 3 κόρες του, με τη βοήθεια του καλύτερου φίλου και του κουνιάδου του. Η σειρά έπαιζε στο ABC από το 1987 μέχρι το 1995, ενώ την αναβίωσε πρόσφατα το κανάλι Netflix. [πηγή]
Dean: Okay. Let’s try ‘I feel’ statements… Dr. Phil.
Ο Phillip Calvin McGraw, ευρέως γνωστός ως Dr. Phil, είναι ένας Αμερικανός ψυχολόγος, συγγραφέας και τηλεπερσόνα, παρουσιαστής της τηλεοπτικής εκπομπής Dr. Phil, που ξεκίνησε το 2002, όπου δίνει συμβουλές κάθε είδους (από ψυχοθεραπεία ζευγαριών μέχρι τι δώρο να πάρετε σε κάποιον που γιορτάζει). Ο McGraw έγινε εξαιρετικά δημοφιλής μέσα από τις εμφανίσεις του στο The Oprah Winfrey Show στα τέλη της δεκαετίας του 1990. [πηγή]
Lucifer: You have any idea what it’s like to argue with your father when your Father is God? Everything is a tautology. Everything is ‘because I told you so.’ Everything’s ‘it had to be done.’
Στη Ρητορική, μια ταυτολογία (αγγλ.: tautology) είναι ένα λογικό επιχείρημα δομημένο με τέτοιο τρόπο, επαναλαμβάνοντας το ίδιο νόημα με διαφορετικές λέξεις, που οδηγεί σε συμπέρασμα λογικά αναμφισβήτητο, παρά το ότι δεν έχει εμπεριστατωμένη λογική βάση. [πηγή]
Chuck: Okay. Enough from the peanut gallery.
Μέσα στα θέατρα βοντβίλ, ‘peanut gallery‘ ήταν το παρατσούκλι που είχε δοθεί στις φθηνότερες (και φαινομενικά πιο θορυβώδεις) θέσεις. Οι θεατές που κάθονταν εκεί συχνά γιουχάιζαν την παράσταση ή/και παρενοχλούσαν τους ηθοποιούς κατά τη διάρκεια. Στην μοντέρνα της σημασία, η έκφραση περιγράφει μια ομάδα (συχνά ανόητων) ανθρώπων που σχολιάζουν κάτι το οποίο βλέπουν ή ακούν. [πηγή]
Crowley: We can do this. Lucifer stole the throne, his authority weakens the longer he’s MIA. The time is ripe for a coup. That’s why I brought you here. Together we can reclaim the throne. Together we can make Hell great again.
Αναφορά στην πρόσφατη ομιλία του υποψήφιου Προέδρου των ΗΠΑ, Donald Trump.
Crowley: Game of Thrones. It’s musical chairs. Still, I wanted it. To go out with the crown on my head.
Το ‘Game of Thrones‘ του Crowley δεν είναι άμεση αναφορά στην δημοφιλή σειρά του HBO, αλλά στην ομώνυμη έκφραση από την οποία προέρχεται ο τίτλος της σειράς. Στα ελληνικά λέμε το “παιχνίδι του στέμματος”, όταν θέλουμε να μιλήσουμε για τις μηχανορραφίες και τις πολιτικές ίντριγκες όλων όσων εποφθαλμιούν μια θέση πάνω ή κοντά στο θρόνο ενός βασιλιά.
Οι μουσικές καρέκλες είναι ένα ομαδικό παιδικό (κι όχι μόνο) παιχνίδι. Οι παίκτες παρατάσσουν σε σειρά όμοιες καρέκλες, ο αριθμός των οποίων είναι κατά ένα μικρότερος από τον αριθμό των παικτών, στραμμένες εναλλάξ προς την αριστερή και την δεξιά πλευρά της σειράς. Όσο η μουσική διαρκεί, οι παίκτες χορεύουν σε κύκλο γύρω από τις καρέκλες. Όταν η μουσική σταματά ξαφνικά, ο κάθε παίκτης προσπαθεί να καθίσει σε μία καρέκλα. Ο παίκτης που δεν πρόλαβε να καθίσει απομακρύνεται από το παιχνίδι. Στη συνέχεια αφαιρείται μία από τις ακριανές καρέκλες και οι υπόλοιποι παίκτες επαναλαμβάνουν την διαδικασία, μέχρι να μείνει μία καρέκλα με έναν καθήμενο, ο οποίος ανακηρύσσεται νικητής. [πηγή]
Chuck: Amara is looking for me. But I’m warded against her, for now. The second I drop the warding, she’ll show. She’ll be expecting a fight and we’ll give it to her. Shock and awe. Shock and awe.
Με τον τίτλο ‘Σοκ και Δέος’, ή Εσ-εντ-Έι, εκ του αγγλικού αρκτικόλεξου S&A, (Shock and Αwe) φέρεται από το τέλος της δεκαετίας του 1990 μία σύγχρονη στρατιωτική τακτική, γνωστή και ως “τακτική ταχείας κατάληψης”, (ή κυριαρχίας) που ανάγεται σε μετα-ψυχροπολεμικό στρατιωτικό δόγμα, με συμμετοχή συντριπτικής στρατιωτικής δύναμης που με θεαματική επίδειξη καταβάλει άμεσα το ηθικό του αντιπάλου στα πεδία των μαχών. [πηγή]
ΥΓ Αν παρατηρήσατε εσείς μέσα στο επεισόδιο κάποια αναφορά στην ποπ-κουλτούρα που δεν αναφέρετε εδώ, μοιραστείτε τη μαζί μας στα σχόλια παρακάτω! 🙂