Αναφορές στην ποπ-κουλτούρα – 15×05 Proverbs 17:3

Καλύτερα Επεισόδια του SPN

Amalia
Ανακάλυψα το Supernatural το 2008 και ήταν έρωτας με την πρώτη ματιά. Άρχισα να γράφω για το Supernatural Greece το καλοκαίρι του 2014. Δυο πράγματα που πρέπει να ξέρετε για εμένα: λατρεύω τον Dean Winchester και τις αναφορές στην ποπ-κουλτούρα!

Το Supernatural είναι μια σειρά με πολλές meta-αναφορές στην ποπ-κουλτούρα. Σε κάθε επεισόδιο υπάρχουν ατάκες ή καταστάσεις που παραπέμπουν σε ταινίες, άλλες τηλεοπτικές σειρές, σε διάσημους καλλιτέχνες, ακόμα και σε ιστορικά γεγονότα ή πρόσωπα, και στη λαογραφία του πλανήτη όλου.

Πάμε να ανακαλύψουμε όλες τις αναφορές του πέμπτου επεισοδίου της τελευταίας σεζόν:

ΤΙΤΛΟΣ ΕΠΕΙΣΟΔΙΟΥ: “Proverbs 17:3”

Ο τίτλος του επεισοδίου αναφέρεται στις Παροιμίες της Αγίας Γραφής. Ο τρίτος στίχος της 17ης παροιμίας λέει: “Το χωνευτήριον δοκιμάζει τον άργυρον και η κάμινος τον χρυσόν, ο δε Κύριος τας καρδίας.”

Στο επεισόδιο, ο Chuck ‘δοκιμάζει’ τους Winchesters στέλνοντάς τους έναν από τους χειρότερους εχθρούς που έχουν αντιμετωπίσει να τους αναγγείλει το – αναπόφευκτο; – τέλος που έχει ετοιμάσει για εκείνους…

Αυτή, φυσικά, δεν είναι η πρώτη φορά που ένα επεισόδιο παίρνει τον τίτλο του από τη Βίβλο. Διαβάστε εδώ το αφιέρωμα κι ανακαλύψτε όλα τα επεισόδια που οφείλουν τον τίτλο τους στην Παράδοση.

ΑΛΛΕΣ ΑΝΑΦΟΡΕΣ

Ashley: Yeah, but you two got jobs. You’re both leaving. I have a philosophy degree, and I drive Uber.

Η Uber είναι μια αμερικανική πολυεθνική εταιρία διαμοιρασμού οχημάτων που λειτουργούν περίπου σαν τα ταξί. [πηγή]


Sam: Dude, ghost peppers are really hot.

Η αποκαλούμενη “πιπεριά φάντασμα” (Bhut jolokia από τα ινδικά) είναι μια από τις πιο καυτερές πιπεριές τσίλι του κόσμου, 400 φορές πιο καυτερή από το ταμπάσκο, φανταστείτε. Το ενεργό συστατικό των πιπεριών αυτών που τις κάνει τόσο καυτερές είναι η καψαϊκίνη, και η κατάποση νερού δεν βοηθά καθόλου στην ανακούφιση από το κάψιμο, ίσα-ίσα ενισχύει την καψαϊκίνη. Το γάλα ή το γιαούρτι καταπραΰνουν πιο αποτελεσματικά το κάψιμο σε αυτήν την περίπτωση. [πηγή]


Dean: Gee. Another one? Well, why don’t you tell me about it? No. Come on. I’ll, uh I’ll Freud you. Keep me awake till we hit Colorado.

Ο Dean αναφέρεται στον διάσημο “Πατέρα της Ψυχανάλυσης”, Sigmund Freud, ο οποίος έγραψε μεταξύ άλλων το βιβλίο Η Ερμηνεία των Ονείρων, που εξετάζει το συμβολισμό και το νόημα των ονείρων. [πηγή]


Sam: Hamil and Ford? Wow. That is a deep cut.

Ο Sam κι ο Dean μεταμφιέζονται σε πράκτορες της Αμερικανικής Υπηρεσίας Άγριας Ζωής και υιοθετούν δυο γνώριμα ψευδώνυμα: ο Sam είναι ο “Πράκτορας Mark Hamil” κι ο Dean είναι ο “Πράκτορας Dean Ford”. Τα αδέρφια είχαν χρησιμοποιήσει τα ίδια ψευδώνυμα στο 1×03 Dead in the Water, ως αναφορά στους πρωταγωνιστές των ταινιών Star Wars, Mark Hamil (Luke Skywalker) και Harrison Ford (Han Solo).

H έκφραση “deep cut” προέρχεται από τη μουσική, αλλά έχει περάσει και σε άλλους τομείς της ποπ-κουλτούρας. Γενικά, είναι η δυσδιάκριτη αναφορά που μόνο οι φανς με βαθιά γνώση του θέματος θα πιάσουν. [πηγή]

Αξίζει να σημειωθεί ότι η βασική ιδέα του δημιουργού του Supernatural, Eric Kripke, για τους δυο πρωταγωνιστικούς χαρακτήρες, αλλά και για την ίδια τη σειρά, ήταν βαθιά επηρεασμένη από το Star Wars. Για τον Kripke, ο Sam ήταν ο Luke, κι ο Dean ήταν ο Han. [Διαβάστε εδώ περισσότερες λεπτομέρειες.]


Ashley: Did you ever want to be anything else?
Dean: Jimi Hendrix. No, not really. I’m where I’m supposed to be.

O Jimi Hendrix ήταν ένας από τους πιο επιδραστικούς ροκ κιθαρίστες της παγκόσμιας μουσικής ιστορίας. Ο Dean είχε εκφράσει και παλιότερα (στο 9×07) την επιθυμία του να γινόταν ροκ σταρ.


Dean: Let me guess. One of Chuck’s lines?
Lilith: Word for word. God He is not exactly Shakespeare. He’s more of a low-rent Dean Koontz.

O William Shakespeare υποθέτω δεν θέλει συστάσεις, έτσι; [Στην… ακραία περίπτωση που δεν τον γνωρίζετε, ανατρέξτε εδώ.]

O Dean Koontz είναι ένας από τους πιο δημοφιλείς συγγραφείς εύπεπτων μυθιστορημάτων τρόμου, φαντασίας και μυστηρίου. [πηγή]


Lilith: Have you ever heard of Lingchi? It’s Chinese. It means “lingering death” — death by a thousand cuts.

Το “Lingchi“, που στα κινέζικα σημαίνει “βραδύς θάνατος”, γνωστό κι ως “ο θάνατος από χίλια κοψίματα”, ήταν μια μέθοδος βασανισμού κι εκτέλεσης, που χρησιμοποιούνταν στην Κίνα (και στο Βιετνάμ) από τον 1ο αιώνα μέχρι τον 20ο! Κατά τη μέθοδο αυτή, ο βασανιστής χρησιμοποιεί ένα μαχαίρι για να αφαιρεί μεθοδικά κομμάτια από το σώμα του αιχμαλώτου, για μεγάλο χρονικό διάστημα, κάτι το οποίο οδηγεί σε σαδιστικά αργό κι οδυνηρό θάνατο. [πηγή]


Ο Sam συνειδητοποιεί ότι το τραύμα που προκάλεσε στον Chuck, όταν τον πυροβόλησε για να τον σκοτώσει με το Equalizer, τους έχει συνδέσει τηλεπαθητικά σε κάποιο βαθμό. Αυτό θυμίζει ένα από τα κομβικότερα σημεία της πλοκής των βιβλίων φαντασίας Harry Potter, όπου ο νεαρός μάγος βλέπει οράματα κι αποκτά κάποιες υπερφυσικές ικανότητες εξαιτίας της τηλεπαθητικής σύνδεσής του με τον κακό Voldemort. Η σύνδεση αυτή συνέβη ακούσια όταν ο Voldemort απέτυχε να τον σκοτώσει όταν ήταν μωρό.

ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ:

Fun facts & Trivia

Subscribe
Notify of
guest
0 Σχόλια
Inline Feedbacks
Δείτε όλα τα σχόλια

Τελευταία Άρθρα

Περισσότερα Άρθρα