Το Supernatural είναι μια σειρά με πολλές meta-αναφορές στην ποπ-κουλτούρα. Σε κάθε επεισόδιο υπάρχουν ατάκες ή καταστάσεις που παραπέμπουν σε ταινίες, άλλες τηλεοπτικές σειρές, σε διάσημους καλλιτέχνες, ακόμα και σε ιστορικά γεγονότα ή πρόσωπα, και στη λαογραφία του πλανήτη όλου. Πάμε να δούμε τις αναφορές του 12×13 Family Feud:
Ο τίτλος του επεισοδίου αναφέρεται στο αμερικανικό τηλεπαιχνίδι Family Feud όπου δυο οικογένειες διαγωνίζονται για να βρουν τις πιο δημοφιλείς απαντήσεις στα ερωτήματα μιας δημοσκόπησης. Το τηλεπαιχνίδι προβάλλεται από το 1976 κι έχει γεννήσει κι άλλες εκδοχές, όπως το ελληνικό Κόντρα-Πλακέ.
Ο θάνατος της δασκάλας στην αρχική σκηνή θύμισε λίγο το θάνατο του Johnny Depp στο θρυλικό A Nightmare on Elm Street. Δείτε τη σκηνή:
Dean: Aztecs were pretty serious about their killings. Aztec ghost. Yeah, I like that.
Ο Dean αναφέρεται στο γεγονός ότι στην κουλτούρα των Αζτέκων οι ανθρωποθυσίες ήταν συνήθης πρακτική.
Crowley: You and Bullwinkle fix this… mess before it hatches. Then, maybe, then we’ll talk about my son.
Για άλλη μια φορά, ο Crowley χρησιμοποιεί το παρατσούκλι Bullwinkle για τον Sam, από τον τάρανδο του The Rocky & Bullwinkle Show.
Dagon: Come with me if you want to live.
“Έλα μαζί μου αν θες να ζήσεις“. Διάσημη ατάκα από τις ταινίες Terminator.
Dagon: Titles, labels. I’m a demon. You’re Rosemary, complete with baby.
Φέτος έχουμε πήξει στις αναφορές για το Μωρό της Ρόζμαρι…
Dagon: I know you’re scared, don’t believe what you see in the movies. No one is born good or bad. It’s all in the upbringing. This child, your child. He could save us all.
Η Dagon αναφέρεται σε μία από τις παλαιότερες και πιο αμφιλεγόμενες επιστημονικές συζητήσεις: “φύση εναντίον ανατροφής“. Οι άνθρωποι γεννιούνται με ορισμένα χαρακτηριστικά ή τα αποκτούν κατά τη διάρκεια της ζωής τους; Τα επιχειρήματα για το ρόλο της φύσης και της ανατροφής προκαλούν μεγάλες αντιπαραθέσεις εδώ και αιώνες.
Sam: Actually there might be a way to fix pretty much everything.
Gavin: What?
Dean: Keep Fiona from going Casper in the first place.
Αναφορά στον πρωταγωνιστικό χαρακτήρα της σειράς κινουμένων σχεδίων Casper the Friendly Ghost.
Crowley: Never gonna happen. Just ’cause dim and dimmer here can’t keep their own family all in the same dimension, doesn’t mean they can mess with mine!
Gavin: Father, I want to do this.
Crowley: What you want is a gym membership. Happy hour at Hooters and Cubs tickets. None of which are available anywhere else but here.
Το “dim and dimmer” είναι λογοπαίγνιο-αναφορά στην ταινία Dumb and Dumber (Ο Ηλίθιος κι ο Πανηλίθιος). Το Hooters είναι αμερικανική αλυσίδα εστιατορίων, διαβόητη για τις… ανάλαφρα ντυμένες σερβιτόρες του. Τέλος, οι Cubs είναι ομάδα μπέιζμπολ από το Σικάγο. Ο παραγωγός του Supernatural, Jim Michaels είναι φαν των Cubs.
Dean: That soup yet?
Λογοπαίγνιο με τη φράση “Is it soup yet?” (= έγινε σούπα ή ακόμα; ) που σημαίνει αν κάτι είναι έτοιμο ή όχι. Η φράση προέρχεται από τις διαφημίσεις για τις έτοιμες σούπες Lipton κατά τη δεκαετία του ’70.
Dean: Beam him up, Scotty.
Αναφορά στην αγαπημένη ατάκα του Captain Kirk (Star Trek).
Elizabeth: Yeah. I read one more Internet-bought paper on Bleak House, I’ll scream.
Το Bleak House (Ο Ζοφερός Οίκος) είναι ένα από τα πιο γνωστά μυθιστορήματα του Charles Dickens, που εκδόθηκε σε συνέχειες από το Μάρτιο του 1852 μέχρι το Σεπτέμβριο του 1853, και σατιρίζει το βρετανικό νομικό σύστημα.
Τι;
Ο Johnny Depp είναι αυτός;
Ναί, απο τον Εφιάλτης στο δρόμο με τις λεύκες(1984) ξεκίνησε τη καριέρα του ο Τζονι Ντεπ και αργοτερα έπαιξε και στο σήκουελ Εφιάλτης στο δρόμο με τις λεύκες Μέρος 6: Ο Θάνατος του Φρέντι(μεγάλη πατάτα το συγκεκριμένο έργο).
Εαν δεν την έχεις δει την ταινια Εφιάλτης στο δρόμο με τις λεύκες(1984) στην προτείνω ανεπιφυλακτα και μόλις την τελειωσεις δες και το αληθινο σήκουελ της 1ης ταινίας, Εφιάλτης στο δρόμο με τις λεύκες Μέρος 3: Οι πολεμιστές των ονείρων, και θα με θυμηθεις!!!!
Ευχαριστώ πολύ!