Βρίσκεστε Εδώ
Αρχική Σελίδα > Supernatural > Pop-Culture > 12×12 Stuck in the Middle (With You) | Αναφορές στην ποπ-κουλτούρα

12×12 Stuck in the Middle (With You) | Αναφορές στην ποπ-κουλτούρα

Το Supernatural είναι μια σειρά με πολλές meta-αναφορές στην ποπ-κουλτούρα. Σε κάθε επεισόδιο υπάρχουν ατάκες ή καταστάσεις που παραπέμπουν σε ταινίες, άλλες τηλεοπτικές σειρές, σε διάσημους καλλιτέχνες, ακόμα και σε ιστορικά γεγονότα ή πρόσωπα, και στη λαογραφία του πλανήτη όλου. Πάμε να δούμε τις αναφορές του 12×12 Stuck in the Middle (With You) οι οποίες, όπως θα έχετε ψυλλιαστεί, είναι γεμάτες Tarantino! 😉

Το «Stuck in the Middle with You» (γνωστό και ως «Stuck in the Middle«) είναι ένα τραγούδι των Stealers Wheel, διάσημο γιατί χρησιμοποιήθηκε στην πρώτη κινηματογραφική ταινία του Quentin Tarantino, Reservoir Dogs. Όλο το επεισόδιο αποτίει φόρο τιμής στον Tarantino μέσω της μη-γραμμικής αφήγησης και της χρήσης title cards στη μετάβαση μεταξύ των σκηνών.


Η εναρκτήρια σκηνή με τους κυνηγούς να συζητούν καθισμένοι σε ένα στρόγγυλο τραπέζι ενός εστιατορίου είναι αναφορά στην εναρκτήρια σκηνή από το Reservoir Dogs. Η μετέπειτα σκηνή με τους κυνηγούς να περπατούν σε slow motion πηγαίνοντας στο εστιατόριο είναι αναφορά στη συνέχεια της ίδιας σκηνής. Δείτε την ολόκληρη εδώ: 


Dean: All right ramblers. Let’s get rambling.

Ατάκα που χρησιμοποιείται τόσο στο Reservoir Dogs όσο και στο From Dusk till Dawn (ναι, το μαντέψατε, και τα δυο του Tarantino).


H title card της Mary στο επεισόδιο την χαρακτηρίζει «Mother Mary«, αναφορά σε ένα στίχο από το τραγούδι των Beatles, «Let It Be«.


Αποτέλεσμα εικόνας για The Archangel Michael Defeating Satan, by Guido Reni

Ο πίνακας πίσω από τον οποίο η Mary βρίσκει το χρηματοκιβώτιο του Ραμιήλ έχει τίτλο «Ο Αρχάγγελος Μιχαήλ νικά τον Σατανά» και φιλοτεχνήθηκε από τον Ιταλό Guido Reni γύρω στο 1636.


Το φως που βλέπουμε να βγαίνει από το κουτί όπου φυλάσσεται το Colt είναι αναφορά στη βαλίτσα που όλοι κυνηγούν στο Pulp Fiction αλλά ποτέ δεν βλέπουμε τι έχει μέσα, το μόνο που βλέπουμε είναι το εκτυφλωτικό φως που αναδύει. Με τη σειρά του, αυτό ήταν αναφορά στην βαλίτσα που λαμπύριζε στην ταινία Kiss Me Deadly (1955).


Όταν η Mary στέλνει μήνυμα στους Βρετανούς Ανθρώπους των Γραμμάτων βλέπουμε ότι τους έχει περάσει στο κινητό της ως «Hobbits«, αναφορά στην ομώνυμη φυλή πλασμάτων από τη σειρά βιβλίων Lord of the Rings του (Βρετανού) J.R.R. Tolkien. 


Dean: What the hell is a Prince of Hell?
Crowley: The oldest of the old demons. The first generation after Lilith. Lucifer turned them himself, before the oceans drank Atlantis.

Ανά τους αιώνες οι αποκρυφιστές και οι θεωρητικοί θεολόγοι έχουν γράψει βιβλία επί βιβλίων όπου παρουσιάζεται με λεπτομέρεια η ιεραρχία της Κόλασης. Το βιβλίο The Magus ή Celestial Intelligencer του Francis Barrett αναφέρει τον Βεελζεβούλ, τον Πύθιο, τον Βελιάλ, τον Ασμοδαίο, τον Σατανά, τον Μεριχέμ, τον Αββαδώνα, τον Ασταρώθ και τον Μάμμωνα ως Πρίγκιπες της Κόλασης. Το βιβλίο The Book of Abramelin και η Βίβλος του Διαβόλου (The Satanic Bible) αναφέρουν μόνο 4 Πρίγκιπες: τον Εωσφόρο, τον Σατανά (ναι, είναι διαφορετικά πρόσωπα εδώ), τον Λεβιάθαν και τον Βελιάλ.

Στο επεισόδιο αναφέρεται ότι οι Πρίγκιπες της Κόλασης είναι 4: ο Αζάζελ, ο Ραμιήλ (βασισμένος σε έναν έκπτωτο άγγελος), ο Ασμοδαίος (ο μοναδικός που ονομάστηκε από αληθινό Πρίγκηπα της Κόλασης) και η Ντάγκον (που πήρε το όνομά της από ένα εβραϊκό θεό της γονιμότητας). 

Η Ατλαντίδα είναι ένα αρχαίο μυθολογικό νησί που πιστεύεται ότι είναι βυθισμένο στον Ατλαντικό Ωκεανό.


Η μελωδία που σφυρίζει ο Ραμιήλ πριν μπει στο σπίτι του και αργότερα πριν μπει στον αχυρώνα, είναι το «La donna è mobile» από την όπερα Rigoletto (1851) του Giuseppe Verdi.


Ο τραυματισμός του Castiel, και το ότι πέρασε το μεγαλύτερο μέρος του επεισοδίου αιμορραγώντας από το στομάχι μέσα σε έναν εγκαταλλειμένο αχυρώνα, είναι αναφορά στον χαρακτήρα του Freddy Newandyke / Mr. Orange από το Reservoir Dogs, ο οποίος περνάει το μεγαλύτερο μέρος της ταινίας αιμορραγώντας μέχρι θανάτου μέσα σε μια εγκαταλλειμένη αποθήκη έχοντας φάει σφαίρα στο στομάχι.


Η title card του Castiel στο επεισόδιο γράφει «The Wounded Angel» (= ο πληγωμένος άγγελος), και είναι πιθανότατα αναφορά στον ομώνυμο πίνακα του Φιλανδού συμβολιστή ζωγράφου Hugo Simberg που φιλοτεχνήθηκε το 1903.


Η title card του Crowley στο επεισόδιο αναφέρεται σε αυτόν ως «Mr. Crowley«, που παραπέμπει στο ομώνυμο τραγούδι του Ozzy Osbourne και θεωρείται μια από τις εμπνεύσεις πίσω από το όνομα του Βασιλιά της Κόλασης. 


Το τραγούδι που λέει περιπαικτικά ο Εωσφόρος στον Crowley επειδή έχασε το Colt είναι το theme song της αμερικανικής σειράς γουέστερν Colt .45 (επίσης γνωστή και ως The Colt Cousins) που προβαλλόταν από το 1957 έως το 1960.


Lucifer: I know that look. Sam and Dean have got you down. Well, I still can’t believe you’re working for the Dukes of Haphazard. Do you really think they care about you? 

Για τύπος που πέρασε χιλιετίες μέσα στο Κλουβί, ο Εωσφόρος την παίζει στα δάχτυλα την ποπ-κουλτούρα πάντως, έτσι; Εδώ κάνει λογοπαίγνιο με τον τίτλο της διάσημης σειράς της δεκαετίας του ’70, The Dukes of Hazard. ‘Haphazard’ σημαίνει ‘ασυνάρτητος’ και ‘πρόχειρος/ανοργάνωτος’.

Share, fellow hunter!Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on TumblrShare on Google+Email this to someone
Amalia

Ανακάλυψα το Supernatural το 2008 και ήταν έρωτας με την πρώτη ματιά. Άρχισα να γράφω για το Supernatural Greece το καλοκαίρι του 2014. Δυο πράγματα που πρέπει να ξέρετε για εμένα: λατρεύω τον Dean και τις αναφορές στην ποπ-κουλτούρα!

  • Joanna

    όπως πάντα φοβεροί και διεξοδικοί! Μπράβο παιδιά! Και κάτι που μου πέρασε από το μυαλό διαβάζοντας το άρθρο. Η Μαίρη έχει όντως στίς επαφές της τους ΒΑΤΓ με το όνομά ‘Χόμπιτς’. Η αναφορά δεν είναι απλά ένα όνομα όμως. Η Μαίρη, μπαίνει στο σπίτι του πανίσχυρου δαίμονα με σκοπό να κλέψει κάτι, συγκεκριμένα, το πιο πολύτιμο ‘πετράδι’ πού υπάρχει στο χρηματοκιβώτιο. Αυτός είναι ο σκοπός της. Αυτό είναι αναφορά στον γνωστό χόμπιτ Μπίλμπο Μπάγκινς, από τον οποίο ζητούν να κλέψει μια λαμπερή πέτρα μέσα από το θησαυροφυλάκιο ένος πανίσχυρου δράκου!

    • ncis merlin like

      Ωωωω, καλή σκέψη!!! Σωστήηηη…😉

      • Joanna

        xaxa ευχαριστώ, I am a Lord of the Rings fangirl…. 🙂

        • Eleni Linaki

          Σωστά! Επίσης ο Tolkien είναι Αγγλος! Άρα ο παραλληλισμός εδώ μεταξύ του βιβλίου και της σκηνής είναι επιτυχής!

    • 2o συνεχόμενο μεγάλο Respect. Δεν το σκέφτηκαν καν και φαντάσου ότι αυτόν τον καιρό διαβάζω το Χόμπιτ. Με στειλες

      • Joanna

        Χαχα και γω αφου διαβασα το αρθρο σας το σκεφτηκα! Σ’αρεσει το Χομπιτ; 🙂

        • Το λατρεύω! Πιο light από τον άρχονται και χωρίς τόση δράση, αλλά εννοείται το αγαπώ

          • Joanna

            έχει άλλο τόνο, πιο ήρεμο, μιας και είναι βιβλίο για παιδιά, αλλά είναι πολύ καλό! Και κάτσε να φτάσεις στο κεφάλαιο «Αινίγματα στο σκοτάδι…»

          • To χω διαβάσει αυτό το κεφάλαιο. Τι να λέμε τώρα. Από τα καλύτερα κεφάλαια του Τόλκιν. Σε κρατάει και δεν μπορείς να κλείσεις το βιβλίο αν δεν τελειώσεις όλο το κεφάλαιο…

Top