Supernatural – 13×15 A Most Holy Man | Αναφορές στην ποπ-κουλτούρα

Καλύτερα Επεισόδια του SPN

Amalia
Ανακάλυψα το Supernatural το 2008 και ήταν έρωτας με την πρώτη ματιά. Άρχισα να γράφω για το Supernatural Greece το καλοκαίρι του 2014. Δυο πράγματα που πρέπει να ξέρετε για εμένα: λατρεύω τον Dean Winchester και τις αναφορές στην ποπ-κουλτούρα!

Το Supernatural είναι μια σειρά με πολλές meta-αναφορές στην ποπ-κουλτούρα. Σε κάθε επεισόδιο υπάρχουν ατάκες ή καταστάσεις που παραπέμπουν σε ταινίες, άλλες τηλεοπτικές σειρές, σε διάσημους καλλιτέχνες, ακόμα και σε ιστορικά γεγονότα ή πρόσωπα, και στη λαογραφία του πλανήτη όλου. Πάμε να δούμε τις αναφορές του 15ου επεισοδίου της 13ης σεζόν που έχει τίτλο A Most Holy Man:

[Διαβάστε εδώ το review μας]

Σύμφωνα με τους showrunners, το επεισόδιο αποτελεί φόρο τιμής στα φιλμ νουάρ της δεκαετίας του ’40. Μάλιστα, δύο από τους χαρακτήρες, ο Richard Greenstreet και Margaret Astor, οφείλουν τα ονόματά τους (και την εξωτερική του εμφάνιση) σε δυο ηθοποιούς της εποχής: τον Sydney Greenstreet και την Mary Astor.


Στην αρχή του επεισοδίου, βλέπουμε τον Dean να τρώει τα απομεινάρια της χθεσινοβραδινής πίτσας. Το όνομα της πιτσαρίας είναι Papa Giovanni’s, το οποίο παραπέμπει σε δυο ποντίφικες: τον Πάπα Ιωάννη Παύλο Α’ και τον Πάπα Ιωάννη Παύλο Β’ (στα ιταλικά: Papa Giovanni Paolo).


Dean: Great. So we got Cas in Syria dodging bullets, trying to find fruit from the Tree of Life.

Αναφορά στο Συριακό εμφύλιο πόλεμο που βρίσκεται σε εξέλιξη από τον Μάρτιο του 2011 κι έχει στοιχίσει τη ζωή σε περίπου μισό εκατομμύριο ανθρώπους. [πηγή]


Ο Sam και ο Dean χρησιμοποιούν τα ψευδώνυμα “Sam & Dean Vaughn”, πιθανή αναφορά στους αδερφούς μουσικούς Stevie Ray και Jimmie Vaughan, αν και βλέπουμε το όνομα να έχει διαφορετική ορθογραφία στους επίσημους αγγλικούς υπότιτλους. [πηγή]


Greenstreet: Judging by your Montgomery Ward suits and your cheap ties, I’m guessing you don’t have a small fortune, or, for that matter, two nickels to rub together. So I’m quite afraid this has been a waste of your time.

Το Montgomery Ward ήταν ένα πολυκατάστημα λιανικής πώλησης που λειτούργησε από το 1872 μέχρι το 2001. Τώρα πια έχει μεταφερθεί online και ονομάζεται Wards. [πηγή]


Sam: And what kind of item is it we’re talking about?
Greenstreet: The skull of St. Peter.

Ο Άγιος Πέτρος, ή Απόστολος Πέτρος, ήταν ένας από τους μαθητές του Ιησού. Αναγνωρίζεται από την Καθολική Εκκλησία ως ο πρώτος Πάπας της Ρώμης που διορίσθηκε από τον Χριστό. Τιμάται ως άγιος και στον Ορθόδοξο Χριστιανισμό.


Dean: Okay we steal the skull from the head of the Seattle mob, in exchange you give us the blood of?
Greenstreet: St. Ignatius.

Ο Άγιος Ιγνάτιος, κατά κόσμον Ignacio de Loyola (23 Οκτωβρίου 1491 – 31 Ιουλίου 1556) ήταν ο ιδρυτής της θρησκευτικής αδελφότητας των Ιησουιτών. Αυτός και το τάγμα του αποτέλεσαν την αιχμή του δόρατος της Καθολικής Εκκλησίας στον αγώνα της ενάντια στον Προτεσταντισμό στα πλαίσια της Αντιμεταρρύθμισης. Αγιοποιήθηκε στις 12 Μαρτίου 1622. [πηγή]


Dean: Look at you. You’re like a Boy Scout. You’re always prepared.

“Έσω έτοιμος” (“Be prepared”) είναι το μότο των Προσκόπων.


Στη σκηνή που τα αδέρφια μπαίνουν στο γραφείο του μαφιόζου Scarpatti, βλέπουμε τον “νονό” να χαϊδεύει στοργικά μια γάτα. Αυτό παραπέμπει στην εμβληματική σκηνή από την πρώτη ταινία της κινηματογραφικής τριλογίας “Ο Νονός” του Φράνσις Φορντ Κόπολα, όπου ο Δον Κορλεόνε κρατάει μια γάτα στη αγκαλιά του και τη χαϊδεύει, καθώς κλείνει μια συμφωνία με έναν υποτακτικό του.

Στην ίδια σκηνή του επεισοδίου, ο Scarpatti λέει στα αδέρφια “I’m gonna to make you a very nice proposition“, κάτι που θυμίζει πολύ έντονα μια από τις θρυλικότερες ατάκες του Δον Κορλεόνε από την προαναφερθείσα ταινία: I’m gonna make him an offer he can’t refuse.


Scarpatti: As they say at NASA, failure… is not an option.

Η φράση “Failure is not an option” (= η αποτυχία δεν υπάρχει σαν επιλογή) αποδίδεται στον Υπεύθυνο Πτήσεων της NASA, Gene Krantz, όμως στην πραγματικότητα είναι μια ατάκα από την ταινία Apollo 13 (και ένα από τα taglines της), που την εμπνεύστηκαν οι σεναριογράφοι από κάτι που είχε πει ένας συνάδελφός του. [πηγή]


Dean: Okay, I’m just saying you’re taking a lot of shots to the head lately. I mean, I know that Disney Princess hair gives you some padding, but, uh…

Οι “Πριγκίπισσες της Disney” είναι είναι ένα franchise που εστιάζει στους διάφορους γυναικείους χαρακτήρες που έχουν εμφανιστεί στις ταινίες και τηλεοπτικές σειρές της Disney. Όλες οι πριγκίπισσες έχουν όμορφα μαλλιά με όγκο – σαν τον Sam!


Dean: Sam — Excuse me. Can I talk to you? What? The hell are you doin’?
Sam: We have to find it anyways.
Dean: Yeah, and give it to Greenstreet and then get our fill up on Jesus juice.

Ο όρος “Jesus juice” (= ο χυμός του Ιησού) χρησιμοποιείται στην αργκό για το κρασί (μεταλαβιά), που συμβολίζει το αίμα του Ιησού. Έχουμε ακούσει στο παρελθόν τον Dean Winchester να αποκαλεί έτσι τον αγιασμό.


Dean: […] But Friar Tuck over there, we don’t owe him anything.

Ο Καλόγερος Tuck είναι χαρακτήρας στις ιστορίες του Ρομπέν των Δασών. Αν και άνθρωπος του Θεού είναι μέλος της συμμορίας του.


Mr. Cromarty: Sure. From Lurch over here, $634,000 and two cents.

Ο Lurch είναι ο γιγαντόσωμος μπάτλερ της Οικογένειας Άνταμς.


Sam: Hey, by the way, I was reading about you. Um, what is a protonotary apostolic supernumerary?
Dean: A what now?
Father Camilleri: Oh. It-it doesn’t mean anything. It’s just a title the Pope gives for good works.

Ανώτατος Αποστολικός Πρωτονοτάριος (στα ιταλικά: protonotario apostolico soprannumerario) είναι ένας καθαρά τιμητικός τίτλος που αποδίδεται σε ιερείς από τον Πάπα της Καθολικής Εκκλησίας και θεωρείται ο υψηλότερος βαθμός ‘μονσινιόρ’. [πηγή]


Father Camilleri: It’s not about luck, son. It’s about effort. All the time, I hear people saying the world’s not perfect. And they’re right. It’s not. But do you use that as an excuse? Do you use it to excuse your own sins? Your failings and your laziness? Do you use it to give a bad man power, because the world’s not perfect? Or do you work? Do you try and improve things in whatever way you can? Guys, the world will never be perfect, but if good men do good things, it can be better. Every day can get better.

Όσα λέει ο Πατήρ Καμιλέρι στα αδέρφια καθρεφτίζουν άμεσα τη ζωή τους: τον ημιτελή κόσμο που πασχίζουν να σώσουν, την απογοήτευσή τους, το βάρος των αμαρτιών τους, και φυσικά τους δυο “bad men” που καλούνται να αντιμετωπίσουν (τον Εωσφόρο και τον Μιχαήλ), και αν δεν το κάνουν θα τους δώσουν ακόμη περισσότερη δύναμη.

Σε μια δεύτερη ανάγνωση των λεγόμενων του, όμως, δεν μπορώ παρά να νιώσω ότι μιλάει για τον Donald Trump, έναν εξ ορισμού “bad man”. Οι σεναριογράφοι εξάλλου έχουν στηλιτεύσει κι άλλες φορές στο παρελθόν -έμμεσα πάντα- τον τωρινό Πρόεδρο των ΗΠΑ.

Ο Scarpatti χαρακτηρίζει τη συμφωνία που έκαναν οι Winchesters με τον Greenstreet ως «devil’s bargain», δηλαδή συμφωνία με τον Διάβολο. Είναι ένας ιδιωματισμός που περιγράφει μια υπερβολικά κακή συμφωνία, που ενέχει ένα βαρύ αντίτιμο, την οποία κάποιος δέχεται να κάνει επειδή δεν έχει άλλη επιλογή και θέλει να ξεφύγει από μια εξίσου ανεπιθύμητη κατάσταση. Η έκφραση αυτή ήταν ο τίτλος του προ-προηγούμενου επεισοδίου της 13ης σεζόν, και αποτελεί επίσης έμμεση αναφορά στον Trump. [Διαβάστε περισσότερα εδώ.]


Δείτε επίσης:

Subscribe
Notify of
guest
0 Σχόλια
Inline Feedbacks
Δείτε όλα τα σχόλια

Τελευταία Άρθρα

Περισσότερα Άρθρα

0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x